Terminologijos mokymo metodų modernizavimas tarpdalykinėse vertimo raštu ir žodžiu studijose
Esminiai žodžiai:
į vertimą orientuota terminologija, terminologijos kursų rengimas, terminologinė kompetencija, terminologijos mokymas, vertimas raštu ir žodžiuAnotacija
Šiaurės Makedonijoje, Skopjės šventųjų Kirilo ir Metodijaus universiteto Vertimo raštu ir žodžiu katedroje, siūlomos bakalauro studijos, kurių tikslas – ugdyti pagrindines vertėjų raštu ir žodžiu kompetencijas. Be šių kompetencijų, ugdoma ir kultūrinė kompetencija, studentai įgyja teminių ir konkrečios srities žinių, skaitmeninių įgūdžių ir bendrųjų „minkštųjų“ įgūdžių. Rengiant vertėjus raštu ir žodžiu, svarbią reikšmę turi terminologijos žinios, todėl terminologija dėstoma kaip atskiras kelių skirtingų sričių kursas bakalauro studijose.
Šiame straipsnyje nagrinėjamas tiriamasis klausimas, ar, studentų nuomone, Skopjės šventųjų Kirilo ir Metodijaus universiteto Vertimo raštu ir žodžiu katedroje taikomas terminologijos dėstymo metodas yra veiksmingas mokantis terminologijos ir ugdant terminologijos įgūdžius. Tuo tikslu 2020 m. sausio – 2021 m. rugsėjo mėn. buvo įgyvendinamas mokslinių tyrimų projektas „Terminologijos mokymo metodų modernizavimas tarpdalykinėse vertimo raštu ir žodžiu studijose“, kuriame dalyvavo septynių terminologijos kursų dėstytojai. Šiame straipsnyje apžvelgiama projekto veikla ir rezultatai, svarbūs į vertimą raštu ir vertimą žodžiu
orientuotam terminologijos mokymui ir mokymuisi. Šio straipsnio tikslas – pristatyti Skopjės šventųjų Kirilo ir Metodijaus universiteto Vertimo raštu ir žodžiu katedroje taikomo terminologijos dėstymo metodo veiksmingumo tyrimo rezultatus, taip siekiant prisidėti prie vertimo raštu ir žodžiu mokymui skirto terminologijos dėstymo tobulinimo.
