Apie peles ir žmones: PETA gyvūnams draugiškos idiomos kaip strategija prieš rūšiškumą?

Autoriai

  • Olena Fomenko , , , ,

Esminiai žodžiai:

rūšiškumas, PETA, gyvūnams draugiškos idiomos, lingvistinė diskriminacija, kritinė diskurso analizė, taikomoji kalbotyra

Anotacija

    Kalba formuoja mūsų supratimą apie gyvūnus ir gali paveikti socialines nuostatas ir elgesį su jais. Nepaisant pažangos gyvūnų gerovės srityje, anglų kalba vis dar skatina rūšių diskriminaciją, kuri gali pateisinti smurtą prieš gyvūnus. Norėdama kovoti su lingvistiniu rūšiškumu ir skatinti nediskriminacinę kalbą, organizacija „People for the Ethical Treatment of Animals“ (liet. „Žmonės už etišką elgesį su gyvūnais“) vietoje rūšies požiūriu diskriminuojančių idiomų pasiūlė gyvūnams draugiškus alternatyvius posakius. Tarp šių alternatyvų yra „feed two birds with one scone“ ir „bring home the bagels“ vietoj „kill two birds with one stone“ (liet. vienu šūviu nušauti du zuikius ‘atlikti du reikalus vienu kartu’) ir „bring home the bacon“ (liet. parnešti namo lašinių ‘uždirbti, parnešti atlygį’). Remiantis lingvistine ir kritine diskurso analize, šiame tyrime siekiama ištirti 166 žodžius ir frazes, sudarančias originalias ir gyvūnams draugiškas idiomas. Siekiama įvertinti PETA pasiūlytų alternatyvių idiomų potencialą pakeisti diskriminacinę kalbą. Straipsnyje teigiama, kad nors kai kurios gyvūnams draugiškos idiomos gali sėkmingai įsitvirtinti visuomenės gyvenime, kitos gali būti pernelyg neatpažįstamos ar nenatūralios, kad būtų plačiai priimtos. Be to, šie posakiai galėtų neigiamai paveikti ir pakenkti gyvūnų teisių judėjimui, paverčiant jį radikaliu ar atitrūkusiu nuo realybės. Nepaisant galimų trūkumų, PETA kampanija turi potencialą ugdyti visuomenės sąmoningumą apie rūšiškumą anglų kalboje ir skatinti nediskriminacinę kalbą taikomosios kalbotyros srityje, ypač tarp besimokančio jaunimo ir žmonių, kuriems anglų kalba nėra gimtoji.

Atsisiuntimai

Išleista

2023-07-26

Numeris

Skyrius

Straipsniai